Macrobiotic Center


Главная
Стол заказов
Обучение
Исцеление
Кухня
Биодинамика
Психология
БИБЛИОТЕКА
Вопросы и ответы
Контакты
ФОРУМ

Форма входа
Логин:
Пароль:
 
забыл пароль  ·  регистрация


Рассылки Центра
Питание Золотого Века
Новые статьи и темы
Постоянным заказчикам
Ваш e-mail:

Комментарии составителя


105. Дарма (санскр. धर्म, дарма, «закон, правило», пали дамма, от арийского корня др, индоиранское дар, индоевропейское дер, «держать», «содержать», «соблюдать», например, славянское держати, «держать», «соблюдать», «владеть»). Внутренний закон. Для человека это есть индивидуальный божественный план или долг, как он явлен в реальности света в сферах каузального тела (дармакая).714 Дарма есть внутренний закон, внешним выражением которого является индивидуальное предназначение (свадарма). Дарма есть закон непреходящего, дарма чиста и не может быть затронута ничем личным и вообще ничем преходящим. Для сравнения, карма есть закон преходящего и проявленного. Четыре нижних тела человека подвержены карме.

Вместе с тем. Когда реальность непреходящего присутствует внутри преходящего, тогда это преходящее обладает реальностью и дармой. Когда непреходящее не присутствует в преходящем, тогда это преходящее не реально и лишено дармы. Поэтому Ред Пайн указывает на сущностный аспект термина. Дарма есть внутренний закон всего, что реально.6

Практикующий, кто ищет реальность ясного света собственной буддаприроды, освобождается от всего личного и проявленного. Он находит все проявления пустыми. Он практикует дарму, которая свободна от существования и несуществования. Когда практикующий практикует, дарма существует. Когда практикующий достигает реализации, тогда практикующий, практика и дарма не существуют. О чём далее и говорит Бодидарма: «…практикуя, … они не практикуют ничего вовсе».


211. Сканды (санскр. букв. «свёртки»), канды (пали). Их пять. Панчасканды (санскр.). Панчаканда (пали). Пять компонентов личности в самсаре. Пять совокупностей. Пять теней. Эти пять образуют личность или персону в целом, а также каждое из четырёх тел персоны:

1) форма, рупа (санскр.), рупа (пали); 2) ощущение, ведана (санскр.), ведана (пали), опознавание; 3) восприятие, самджня (санскр.), сання (пали), различение; 4) побуждение, самскара (санскр.), санкара (пали), импульс, решение, действие; 5) сознание, виджняна (санскр.), винняна (пали), осознавание, знание, запоминание.

При рождении человека эти пять соединяются и образуют его личность. В зрелости достигают кульминации, затем слабеют. Со смертью распадаются, сворачиваются в «свитки» и так хранятся, а в новом рождении опять соединяются. Таким образом, через эти пять совокупностей реализуется исполнение закона кармы для данной личности. Причина, следствие, запись и память реализуются через сканды.

Эти пять составляют полный круг аспектов, через которые личность воспринимает внешний мир и выражает себя во внешнем мире. Они образуют личность или личину, которая скрывает истинное я, поэтому их называют «пять теней».

Эти пять логически замкнуты в круг и являют элементарный кармический цикл. Наличие формы предполагает ощущение формы. За ощущением следует восприятие. Затем побуждение и действие. Затем осознавание результата и новое знание. Это порождает новую форму. И так далее.

Сознание, которое освобождается от пяти сканд, достигает просветления. Просветлённое сознание осознаёт само себя в пяти аспектах, реализованных пятью дьяни буддами или ади буддами. Поэтому пяти скандам в самсаре ставят в соответствие пять аспектов сознания будды. Пять аспектов сознания будды – это пять лучей свободы от атрибутов.

1) Акшобья на востоке соответствует форме (рупа). 2) Ратнасамбава на юге соответствует ощущению и опознаванию (ведана). 3) Амитаба на западе соответствует восприятию и распознаванию (самджня). 4) Амогасидди на севере соответствует побуждению и действию (самскара). 5) Вайрочана в центре соответствует сознанию и памяти (виджняна).


601. Сфера форм. Рупадату (санскр. रूपधातु). Рупалока (пали). Представляет собой ряд состояний сознания или спектр состояний сознания, которые по частоте вибраций расположены выше сферы желаний (камадату, камалока), но ниже сферы без форм (арупадату, арупалока). В сфере форм, рупадату, сознанию свойственна рупадьяна, медитативное сосредоточение на формах, а в сфере без форм сознанию свойственна арупадьяна, медитация без форм. Что собственно и определяет названия этих сфер сознания. Рупадьяна включает четыре уровня сосредоточения, четыре дьяны,705 которым однозначно соответствуют четыре неба дьяны в сфере форм. Небеса дьяны подразделяются на ряд местопребываний,602 которые соответствуют состояниям сознания определённой вибрации. Всего в сфере форм выделяют семнадцать местопребываний (в тераваде — шестнадцать), по три в первых трех небесах дьяны и восемь в четвертом, верхнем небе дьяны. Сознание обитателей сферы форм таково, что они мыслят формами и сами обладают формой, а чтобы быть видимыми для обитателей более низких сфер, они должны принимать более грубую форму. Ниже даны местопребывания сферы форм в порядке повышения вибрации.

Первое небо дьяны. Включает три местопребывания в мире Брамы. Сознание на этом уровне обладает наблюдением, переживанием, восхищением, радостью и способностью концентрации на точке. Обитатели этих миров излучают постоянный свет.

Сонмище Брамы, Брамапаришадья. Или «советники Брамы», окружение Брамы. Также их называют Брамакаики – это общее название для обитателей миров Брамы.

Жрецы Брамы, Брамапурохита. Или «министры Брамы».

Великий Брама, Махабрама. Он первый, кто появляется в начале цикла проявленной вселенной, и последний, кто уходит в конце цикла. Поэтому он может полагать, что он является творцом мира и всех существ в более низких мирах. Этот сорт иллюзии может иметь место у обитателей верхних местопребываний внутри каждого неба дьяны в сфере форм. Они появляются первыми в своем спектре миров и знают только тех, кто появляется после них.

Второе небо дьяны. Включает три местопребывания Абасвара. Сознание на этом уровне обладает восхищением, спокойной радостью и способностью концентрации на точке. Обитатели этих миров излучают свет вспышками, как молнии.

Боги (дэвы) ограниченного сияния, Париттаба.

Боги (дэвы) безграничного сияния, Апраманаба. Они избрали фокусом медитации «неограниченное сияние».

Лучезарные боги (дэвы), Абасвара. Или дэвы, «обладающие блеском».

Третье небо дьяны. Включает три местопребывания Шубакиртсна. Сознание на этом уровне обладает спокойной радостью и способностью концентрации на точке. Обитатели этих миров излучают постоянный свет.

Боги (дэвы) ограниченного блаженства, Паритташуба. Или дэвы «ограниченной красоты».

Боги (дэвы) безграничного блаженства,  Апраманашуба.  Или дэвы «неограниченной красоты». Они обладают «правдой, доблестью, учёностью, мудростью и щедростью».

Боги (дэвы) всецелого блаженства, Шубхакиртсна. Или дэвы «всеобщей красоты».

Четвертое небо дьяны. Включает три местопребывания Биратпала и пять высших местопребываний Шуддаваса. Сознание на этом уровне обладает невозмутимостью или сбалансированностью и способностью концентрации на точке.

Биратпала. Включает три мира в сарвастиваде и два мира в вибаджьяваде. Сознание в этих мирах обладает невозмутимостью или сбалансированностью.

Боги (дэвы), обладающие избытком добродетели, Пуньяпрасава (рассматриваются только в сарвастиваде).

Безоблачные боги (дэвы), Анабрака (рассматриваются только в сарвастиваде).

Боги (дэвы), обладающие всёвозрастающим плодом, Биратпала (рассматриваются в сарвастиваде и в вибаджьяваде). Они  обладают «великим плодом».

Бессознательные боги (дэвы), Асанньясатта (рассматриваются только в вибаджьяваде). В стремлении достичь сознания без форм они на длительное время отказываются от восприятия форм. Однако это состояние, будучи кармически обусловленным, заканчивается, и они опускаются в более низкие местопребывания.

Шуддаваса (санскр. शुद्धवास, «чистые обители»). В этих мирах обитают анагамины,603 те, которые уже не возвращаются в низшие миры. Пять миров следующие.

Не самые великие боги (дэвы), Авира. «Не падающие» дэвы или «те, кого несёт вверх». Из этого мира уже не возвращаются в низшие миры. Обычно это состояние является целью перерождения для анагаминов. Некоторые из них становятся архатами уже из этого мира, другие перерождаются в более высоких чистых обителях.

Безмятежные боги (дэвы), Атапа. Невозмутимые дэвы.

Прекрасные боги (дэвы), Судирша. Красивые дэвы. Место перерождения пяти типов анагаминов.

Ясновидящие боги (дэвы), Сударшана.

Высшие боги (дэвы), Аканишта.


602. Вертикальный порядок местопребываний в буддизме. Представляет собой полный спектр состояний сознания в самсаре, то есть кармически обусловленных состояний сознания. В буквальном смысле это есть места пребывания сознания после смерти. Однако, в эти места сознание также попадает во сне или во время медитации, или в обычном бодрствующем состоянии. Это происходит просто потому, что преобладающая в сознании вибрация совпадает с вибрациями обитателей этих мест или миров. Вертикальный порядок местопребываний, таким образом, однозначно определяется частотами вибрации различных состояний сознания. Сознание высоких вибраций притягивается в высшим мирам, сознание низких вибраций – к низшим.

Выделяют три сферы, тридату или трилока. 1) В сфере желаний, камадату или камалока, пребывает сознание, не лишённое эмоций, желаний и привязанностей. 2) В сфере форм, рупадату или рупалока, пребывает сознание, не лишённое формы. 3) В сфере без форм, арупадату или арупалока, пребывает сознание, лишённое формы.

Выделяют также шесть миров: 1) мир обитателей ада или нараков, 2) мир претов или голодных духов, 3) мир животных, 4) мир людей, 5) мир асуров или демонов, 6) мир богов или дэвов. Эти шесть соотносятся с тремя сферами следующим образом. Пять миров и низшие миры богов относятся к сфере желаний. А высшие миры богов образуют сферу форм и сферу без форм.

Каждое место или мир в этом порядке образованы определенным спектром состояний сознания. Эти места или миры возникают или исчезают, когда возникают или исчезают состояния сознания того или иного спектра вибраций. Здесь следует понимать, что речь идет об исключительно субъективных и временных состояниях сознания. Всякое состояние сознания определяется кармой, или инерцией предыдущих состояний, а также выбором, который совершается в настоящем. И это то, что обусловливает импульс сознания. Под действием импульса сознание занимает то или иное место в порядке миров. А величина импульса определяет время пребывания в этом месте. Когда обусловливающий импульс заканчивается (карма истощается), сознание покидает это место и «перерождается» в другом месте под действием импульса оставшейся кармы. Не исключены также случаи расслоения персоны, когда, к примеру, части сознания, обусловленные примитивными желаниями, остаются в низших мирах, а навык медитации отправляет высшие части сознания на небеса дьяны.

Выбор в настоящем – это то, что позволяет изменить сознание и его место. Поэтому способность совершать самостоятельный выбор является ценностью. Множество сознательных выборов в пользу собственной буддаприроды позволяет покинуть колесо самсары.

В описаниях миров и мест пребывания присутствует множество аллегорий, которые, впрочем, вполне прозрачны для практикующего на каждом уровне его практики. Например, в одном из смыслов миры могут быть сопоставлены подтелам четырёх тел персоны, нирманакаи.714
В любом случае, аллегории и мифологические сюжеты могут быть интерпретированы в категориях состояний сознания и уровней вибрации.

Ниже даны местопребывания в порядке повышения вибрации.

Сфера желаний. Камадату (санскр. कामधातु). Камалока (пали). В этой сфере сознанию свойственны эмоции, желания и привязанности. Когда человек испытывает ту или иную эмоцию, его сознание немедленно притягивает к себе сознание множества существ, испытывающих такую же эмоцию. Подобное притягивает подобное. Когда эта эмоция становится преобладающей, тогда она начинает в известной степени определять обстоятельства жизни человека и «место пребывания» его сознания в сфере желаний.

Сфера желаний включает миры обитателей ада, претов, животных, людей, асуров и низшие миры богов (дэвов). В аду преобладает злоба, ревность, зависть, все виды ненависти, в мире претов – страстные желания, в мире животных – примитивные потребности, в мире людей – сомнения или сознательный выбор, в мире асуров – желание власти, в низших мирах богов – наслаждения. Обитатели всех этих миров отличаются по степени счастья или несчастья, но все они не лишены привязанностей и все находятся под влиянием Мары.709 Сознание в мире людей обладает преимуществом сознательного выбора, что позволяет покинуть круг самсары.

В описании миров сферы желаний присутствует множество аллегорий и мифологических сюжетов. Все они могут быть интерпретированы с точки зрения состояний сознания и уровней вибрации.

Ад . Наракалока. В буддизме ады, как и всякие кармически обусловленные и субъективные состояния сознания, являются относительными и временными. Когда негативная карма истощается, сознание может переместиться в более высокие миры. Ады могут возникать и исчезать. И где существует неисчислимое количество миров, там существует неисчислимое количество адов. Традиционно подземелья ада помещают под континентом Джамбудвипа, где они образуют восемь уровней в виде усечённой пирамиды. Где нижние уровни больше верхних, и где на каждом уровне в середине расположен горячий ад, а на периферии – холодный ад. Таким образом, имеется восемь горячих и восемь холодных адов.

Восемь горячих адов

8. Авичи нарака. Самый глубокий ад, и пребывание в нем самое продолжительное, «непрекращающийся ад». В этот ад попадают такие (такое сознание), кто «отсёк корни благого», кто из-за приверженности к ложным воззрениям уничтожил в себе ростки не-алчности, не-вражды и не-невежества.

7. Пратапана нарака. Ад великого жара.

6. Тапана нарака. Жаркий ад.

5. Махараурава нарака. Ад великих воплей.

4. Раурава нарака. Ад воплей.

3. Самгата нарака. Сокрушающий ад. Здесь обитателей (сознание) сокрушают снова и снова.

2. Каласутра нарака. Ад чёрных сечений. Здесь обитателей (сознание) рассекают на части.

1. Санджива нарака. Ад оживления. Здесь обитатели от страданий теряют сознание, но тут же оживают, и всё повторяется снова.

Восемь холодных адов

8. Махападма нарака. Великий ад лотоса. Здесь от страшного холода трескается всё тело и внутренние органы.

7. Падма нарака. Ад лотоса.

6. Утпала нарака. Ад голубого лотоса. Здесь кожа синеет от холода.

5. Хухува нарака. Ад стучащих зубов. Здесь зубы стучат, издавая звук ху-ху.

4. Хахава нарака. Ад плача и стона. Здесь обитатели стонут от холода, издавая звуки ха, хо.

3. Атата нарака. Ад, где трясёт от холода. И от этого обитатели издают звук а-та-та.

2. Нирарбуда нарака. Ад разбухающих волдырей.

1. Арбуда нарака. Ад волдырей. В заснеженной горной пустыне обитатели (сознание) лишены всего и одиноки. От холода их тело покрывается волдырями.

Земные местопребывания

Преты. Преталока. Мир голодных духов, которые имеют сильные желания, но не могут их удовлетворить. При изобилии пищи они не могут насытиться, ибо животы у них огромные, а глотка не больше, чем игольное ушко. Сюда попадают такие (такое сознание), кто проявлял зависть, прожорливость, жадность, жестокость и т.п.

Животные. Тирьягьёнилока. Мир животных. Здесь сознанию свойственна тупость и сфокусированность на биологическом выживании, на удовлетворении примитивных биологических (животных) потребностей (комфорт, еда, секс и т.п.).

Люди. Манушьялока. Мир людей. Здесь сознанию свойственны желания, эмоции и сомнения. Но также способность совершать выбор. Поэтому с этого уровня сознание уже способно обрести просветление. Мир людей расположен на четырёх континентах в океане. Континенты расположены по четырем сторонам света относительно горы Сумеру (великой Меру), которая в центре.

1. Континент Уттаракуру расположен на севере и имеет квадратную форму. Здесь растёт дерево Кальпавиркша, которое живёт целую кальпу. Обитатели Уттаракуру весьма благополучны, у них нет личной собственности, им нет нужды работать ради пропитания, еда там вырастает сама. А их города построены в воздухе.

2. Континент Апарагодания или Годания расположен на западе и имеет круглую форму. Здесь растёт дерево Кадамбу. Обитатели этого континента не имеют домов и спят на земле.

3. Континент Пурвавидеха расположен на востоке, имеет форму полукруга, прямой стороной он обращен на запад, к горе Сумеру. На этом континенте растёт дерево Акация.

4. Континент Джамбудвипа расположен на юге и имеет форму трапеции или треугольника, вершиной обращенного на юг. Здесь растёт дерево Джамбу. Континент населён обычными людьми. Все будды появляются на Джамбудвипе.

Местопребывания Сумеру. Гора Сумеру расположена в океане, в центре мира, вокруг неё расположены семь кругов меньших гор и четыре континента. Три мира связаны с этой горой. Мир тридцати трёх богов находится на вершине, мир четырёх небесных королей на её склонах, мир асуров у её подножия.

Асуры. Мир асуров расположен у подножия горы Сумеру и в океане вокруг неё. Имя «асуры» указывает на то, что они являют противоположность сурам, богам солнечного сознания. Асуры – это антибоги, демоны, также титаны или гиганты. Они могут желать власти, карьеры, славы, они могут проявлять амбиции, гордость, зависть, гнев, агрессивность и т.п. Здесь оказываются такие (такое сознание), кто имел благие намерения и заслуги, но действовал неправильно, злоупотреблял силой и нанес вред другим.

Четыре небесных короля. Чатурмахараджика (санскр.). Чатуммахараджика (пали). Мир четырёх королей расположен на склонах горы Сумеру, его обитатели живут в воздухе вокруг горы. Это низший из миров, где обитают боги. Миром управляют четыре короля, хранители четырёх направлений (локапалы). На востоке Диртараштра, «управитель земли», ему подчиняются также гандарвы. На юге  Вирудака, «покровитель роста», ему подчиняются также гномы (кумбанды), на западе Вирупакша, «всёвидящий», ему подчиняются также наги, и на севере их предводитель Вайшварана (Кубера), «всёслышащий», ему подчиняются также якши. На четырёх направлениях четыре короля с легионами стоят на страже дармы и сознания будды в мирах богов, расположенных выше, и не пропускают обитателей нижних миров, то есть сознание более низких вибраций, в частности, амбиции и агрессивность асуров. Они также покровительствуют четырём континентам в мире людей, где наблюдают за доблестью и добродетелью.

Тридцать три бога. Траястримша (санскр.). Таватимса (пали). Мир тридцати трёх дэвов (богов), а вернее, тридцати трёх сонмов богов, расположен на плоской вершине горы Сумеру. Здесь множество дворцов и садов, и помимо богов обитает множество других существ. Это наивысший мир, который всё ещё остается связан с земным планом. Эти тридцать три в различных вариантах присутствуют в индуистской традиции, в буддийской китайской и тибетской традициях, а также в даосском пантеоне.

Небеса богов в сфере желаний. Это четыре неба над горой Сумеру, они имеют форму квадратов.

Небеса Ямы. «Небеса без сражений». Это первый уровень, который уже не связан с физическим планом.

Небеса Тушита (санскр.). Тусита (пали). Боги в состоянии блаженства. Небеса жизнерадостных дэвов.

Небеса Нирманарати (санскр.). Нимманарати (пали). Боги (дэвы), которые наслаждаются своими магическими творениями.

Небеса Паринирмита вашавартин (санскр.). Параниммита васаватти (пали). Боги (дэвы), которые наслаждаются магическими творениями, которые созданы другими. Небеса дэвов, которые обладают «силой над другими существами». Эти дэвы не создают новых магических форм для собственного наслаждения, их желания удовлетворяют другие дэвы, создавая для них магические формы. Здесь также обитает Мара, который принадлежит к роду дэвов и который стремится удержать всех существ в сфере желаний посредством привязанностей.

Сфера форм. Рупадату (санскр. रूपधातु). Рупалока (пали). В сфере форм сознанию свойственна рупадьяна, медитативное сосредоточение на формах. Рупадьяна включает четыре уровня сосредоточения, четыре дьяны,705 которым однозначно соответствуют четыре неба дьяны в сфере форм. Небеса дьяны подразделяются на ряд местопребываний. Всего в сфере форм выделяют семнадцать местопребываний (в тераваде — шестнадцать), по три в первых трех небесах дьяны и восемь в четвертом, верхнем небе дьяны. Сознание обитателей сферы форм таково, что они мыслят формами и сами обладают формой, имеют тела из ментальной субстанции, а чтобы быть видимыми для обитателей более низких сфер, они должны принимать более грубую форму. Ниже даны местопребывания сферы форм в порядке повышения вибрации.

Первое небо дьяны. Включает три местопребывания в мире Брамы. Сознание на этом уровне обладает наблюдением, переживанием, восхищением, радостью и способностью концентрации на точке. Обитатели этих миров излучают постоянный свет.

Сонмище Брамы, Брамапаришадья. Или «советники Брамы», окружение Брамы. Также их называют Брамакаики, это общее название для обитателей миров Брамы.

Жрецы Брамы, Брамапурохита. Или «министры Брамы».

Великий Брама, Махабрама. Он первый, кто появляется в начале цикла проявленной вселенной, и последний, кто уходит в конце цикла. Поэтому он может полагать, что он является творцом мира и всех существ в более низких мирах. Этот сорт иллюзии может иметь место у обитателей верхних местопребываний внутри каждого неба дьяны в сфере форм. Они появляются первыми в своем порядке миров и знают только тех, кто появляется после них.

Второе небо дьяны. Включает три местопребывания Абасвара. Сознание на этом уровне обладает восхищением, спокойной радостью и способностью концентрации на точке. Обитатели этих миров излучают свет вспышками как молнии.

Боги (дэвы) ограниченного сияния, Париттаба.

Боги (дэвы) безграничного сияния, Апраманаба. Они избрали фокусом медитации «неограниченное сияние».

Лучезарные боги (дэвы), Абасвара. Или дэвы, «обладающие блеском».

Третье небо дьяны. Включает три местопребывания Шубакиртсна. Сознание на этом уровне обладает спокойной радостью и способностью концентрации на точке. Обитатели этих миров излучают постоянный свет.

Боги (дэвы) ограниченного блаженства, Паритташуба. Или дэвы «ограниченной красоты».

Боги (дэвы) безграничного блаженства,  Апраманашуба.  Или дэвы «неограниченной красоты». Они обладают «правдой, доблестью, учёностью, мудростью и щедростью».

Боги (дэвы) всецелого блаженства, Шубхакиртсна. Или дэвы «всеобщей красоты».

Четвертое небо дьяны. Включает три местопребывания Биратпала и пять высших местопребываний Шуддаваса. Сознание на этом уровне обладает невозмутимостью или сбалансированностью и способностью концентрации на точке.

Биратпала. Включает три мира в сарвастиваде и два мира в вибаджьяваде. Сознание в этих мирах обладает невозмутимостью или сбалансированностью.

Боги (дэвы), обладающие избытком добродетели, Пуньяпрасава (рассматриваются только в сарвастиваде).

Безоблачные боги (дэвы), Анабрака (рассматриваются только в сарвастиваде).

Боги (дэвы), обладающие всёвозрастающим плодом, Биратпала (рассматриваются в сарвастиваде и в вибаджьяваде). Они  обладают «великим плодом».

Бессознательные боги (дэвы), Асанньясатта (рассматриваются только в вибаджьяваде). В стремлении достичь сознания без форм они на длительное время отказываются от восприятия форм. Однако это состояние, будучи кармически обусловленным, заканчивается, и они опускаются в более низкие местопребывания.

Шуддаваса (санскр. शुद्धवास, «чистые обители»). В этих мирах обитают анагамины,603 те, которые уже не возвращаются в низшие миры. Пять миров следующие.

Не самые великие боги (дэвы), Авира. «Не падающие» дэвы или «те, кого несёт вверх». Из этого мира уже не возвращаются в низшие миры. Обычно это состояние является целью перерождения для анагаминов. Некоторые из них становятся архатами уже из этого мира, другие перерождаются в более высоких чистых обителях.

Безмятежные боги (дэвы), Атапа. Невозмутимые дэвы.

Прекрасные боги (дэвы), Судирша. Красивые дэвы. Место перерождения пяти типов анагаминов.

Ясновидящие боги (дэвы), Сударшана.

Высшие боги (дэвы), Аканишта.

Сфера без форм. Арупадату (санскр.). Арупалока (пали). В этой сфере пребывает сознание, которое не имеет формы. Такому сознанию свойственна медитация без форм, арупадьяна. Сознание без формы не имеет также места в пространстве. Поэтому в сфере без форм нет местопребываний, здесь можно говорить только об уровнях сознания или об уровнях дьяны,705 то есть о частоте вибрации.

Безграничное сознание могло бы пребывать в безграничном блаженстве сколько угодно долго, если бы эти состояния были полностью лишены обусловленности. Состояния без форм могут быть приняты за нирвану, но это не есть нирвана (без реализации буддаприроды). Пребывание на этих уровнях после смерти действительно может продолжаться очень-очень долго, но рано или поздно следует перерождение в более низких мирах самсары. Поэтому бодисаттвы здесь не перерождаются. А сознание обычного человека в эти состояния вообще попасть не может. Только сознание мастеров, которые практикуют соответствующие уровни дьяны. Бодисаттвы также практикуют эти высшие уровни дьяны, однако медитация для них не является самоцелью, поэтому после смерти они в этой сфере не перерождаются. Ниже даны четыре уровня сознания в сфере без форм в порядке повышения вибрации.

Уровень бесконечного пространства. Акашанантьяятана (санскр.). Акасананчаятана (пали). Здесь сознание без формы медитирует на безграничном пространстве (акаша), которое, к тому же, распространяется повсюду без ограничений.

Уровень бесконечного сознания. Виджнянанантьяятана (санскр.). Виннанананчаятана (пали). Здесь сознание без формы медитирует на бесконечном сознании и, к тому же, на осознавании (виджняна), которое проникает повсюду без ограничений.

Уровень, где ничего нет. Акимчаньяятана (санскр.). Акинчаннаятана (пали). Здесь сознание без формы медитирует на отсутствие чего бы то ни было. Такая дьяна являет глубокую форму постижения.

Уровень, где отсутствует восприятие и не-восприятие. Найвасамджнянасамджняятана (санскр.). Нэвасаннанасаннаятана (пали). Здесь сознание без формы выходит за пределы восприятия (самджня) и не-восприятия чего бы то ни было, и не вовлекается в восприятие и не-восприятие. Это состояние отнюдь не является бессознательным.


603. Четыре стадии просветления в тераваде. Представляют четыре этапа достижения полного просветления: 1) вступивший в поток, 2) единожды возвращающийся, 3) не возвращающийся, 4) архат.

Этим четырем предшествуют две стадии. 1. Обычный человек. Пратагжана (санскр.). Путуджана (пали). Он погружен в самсару. Он плохо управляет своим сознанием, его цели и мотивы не упорядочены, а решения кармически обусловлены. Он не достигает просветления. 2. Благородный человек. Арьяпудгала (санскр.). Арияпуггала (пали). Он вступил на благородный восьмеричный путь.604 Он достигает просветления спустя время. Время зависит от начальных условий и от его усилий. Далее даны четыре стадии.

Вступивший в поток. Сротаапанна (санскр.). Сотапанна (пали). Вступил в поток тот, кто практикует дарму.105 Достижение просветления сравнивают с переходом бурной реки. Кто вступил в поток, тот открыл свои глаза дарме. Кто практикует дарму согласно дарме, тот достигает просветления через семь перерождений или ранее.

Единожды возвращающийся. Сакрадагамин (санскр.). Сакадагами (пали). Он будет рожден в мире людей ровно один раз, а затем станет архатом.

Не возвращающийся. Анагамин (санскр.). Анагами (пали). Он перерождается в чистых обителях в мирах Шуддаваса в сфере форм. Отсюда он уходит в нирвану. Он может перерождаться в более высоких чистых обителях, но в более низкие миры он уже не возвращается. Он уже оставил все пять теней, что связывают сознание с самсарой. Он уже отчасти просветлённый. В чистых обителях он достигает совершенства, чтобы стать полностью просветлённым.

Архат (санскр. अर्हत्, «достойный»). Полностью просветлённый. После своего ухода (паринирвана (санскр.), париниббана (пали)) он больше не рождается ни в одном из миров самсары. В отличие от архатов бодисаттвы (санскр.) или бодисатты (пали), устремленные к просветлению, не уходят в нирвану, дабы способствовать освобождению других живых существ.


604. Восьмеричный путь , или срединный путь, представляет суть четвёртой благородной истины605 в буддизме. Путь приводит к освобождению от обусловленности и к просветлению.

Мудрость, праджня (санскр.). 1. Правильное видение, самьяк дришти (санскр.), правльные вгляды и воззрения. 2. Правильное намерение, самьяк самкальпа (санскр.), правильные побуждения и решения.

Нравственность, шила (санскр.). 3. Правильная речь, самьяк вач (санскр.), без обмана, клеветы, грубости и пустословия. 4. Правильное деяние, самьяк карманта (санскр.), правильное поведение без вреда для живых существ. 5. Правильные средства к существованию, самьяк аджива (санскр.), правильный образ жизни без воровства, охоты, торговли мясом, оружием, алкоголем, наркотиками, рок музыкой, ростовщичества, гадания и т.п.

Сосредоточение, самади (санскр.). 6. Правильное приложение сил, самьяк вьяяма (санскр.), что включает усердие и мужество, радостное вдохновение, правильный выбор, непоколебимость и уравновешенность. 7. Правильное внимание, самьяк смрити (санскр.), правильное направление мысли и осознанность. 8. Правильное сосредоточение, самьяк самади (санскр.).


605. Четыре благородные истины , чатвари арьясатьяни. Первые наставления, которые будда дал после пробуждения. 1. Страдание, дукка (санскр.). Существование в проявленном связано со страданием, болезнью и смертью. Соединение с неприятным, а равно и разлучение с приятным связаны со страданием.  2. Страдание имеет причину, самудая (санскр.). Причина страдания есть желание, танха. Желание приводит к перерождению в круге страдания. Желание возникает из привязанности. А корень привязанности в неведении относительно собственной истинной природы. 3. Страдание может быть прекращено, нирода (санскр.). Неведение и желание могут быть удалены. Состояние вне круга страдания и обусловленности существует. 4. Существует путь освобождения от страдания, марга (санскр.). Это срединный путь или восьмеричный путь,604 который ведет к освобождению из круга страдания и к просветлению.


606. «Выходит, выходит за пределы, совершенно выходит за пределы» . А здесь парафраза мантры совершенной мудрости: гате, гате, парагате, парасамгате боди сваа, «о, уводящее, уводящее, уводящее за пределы, совершенно уводящее за пределы, просветление, славься».


607. Двенадцать звеньев взаимозависимого возникновения. Пратитьясамутпада (санскр. प्रतीत्यसमुत्पाद). Патичасамуппада (пали).  Двенадцать звеньев цепи кармы. Представляют собой причинно-следственный, кармический механизм самсары, который целиком происходит от неведения. Поэтому неведение называют корнем самсары. Цепь из двенадцати описывает всякий кармический цикл. Применительно к циклам воплощения личности первые два звена цепи можно отнести к прошлой жизни, с 3 по 10 – к настоящей жизни, и последние два – к будущей жизни.

1) Неведение, авидья (санскр.), авиджа (пали). Заблуждение или неведение относительно собственной истинной природы является причиной побуждения и действия.

2) Деяние, самскара, (санскр.), санкара (пали). Побуждение и деяние оставляют отпечаток в сознании и так формируют карму и обусловливают последующее перерождение. Деяние формирует сознание.

3) Сознание, виджняна (санскр.), винняна (пали). Привычные отпечатки в потоке сознания образуют формы.

4) Имя и форма, намарупа (санскр.), намарупа (пали). Формы в сознании являются основой для восприятия внешних форм.

5) Основа восприятия, садаятана (санскр.), салаятана (пали). Наличие основы для восприятия посредством шести чувств делает возможным соприкосновение сознания с внешними формами.

6) Контакт, спарша (санскр.), пасса (пали). Контакт или соприкосновение с формами вызывает ощущения.

7) Ощущение, ведана (санскр.), ведана (пали). Соприкосновение сопровождается ощущениями приятного и неприятного, что в свою очередь порождает желание и привязанность.

8) Желание, тришна (санскр.), тана (пали). Желание приятного и нежелание неприятного является привязанностью и порождает стремление удержать.

9) Стремление удержать, упадана (санскр.), упадана (пали). Стремление схватить и удержать желаемое и избежать нежеланного формирует новые отпечатки в сознании, и этим завершается процесс становления.

10) Становление и существование, бава (санскр.), бава (пали). Становление жизнепотока или потока сознания порождает инерцию существования, которая приводит к новому рождению.

11) Рождение, джати (санскр.), джати (пали). За рождением неизбежно следует рост, затем старение и смерть.

12) Старение и смерть, джарамарана (санскр.), джарамарана (пали). Со смертью в самсаре невежество не прекращается.

Эти двенадцать связаны с пятью скандами,211 ибо пять проявляются во внешнем на семи лучах. Как и пять сканд, двенадцать звеньев представляют собой элементарный кармический цикл. И если пять формируют собственно личность, то двенадцать формируют внешнюю оболочку личности, которая взаимодействует с миром проявленного.

Принцип взаимозависимого возникновения состоит в том, что всё проявленное находится во взаимной зависимости, всё взаимообусловлено и всё относительно. Всё проявленное является пустым в том смысле, что не имеет самостоятельного независимого существования. Этот принцип будда связывал с дармой.  «Отбросим вопросы о начале и конце, я буду учить вас дарме. Если присутствует то, тогда возникает это. Если появляется то, тогда возникает это. Если отсутствует то, тогда не появится и это. Если прекращается то, тогда прекращается и это». «Кто видит причинную связь, тот видит дарму. Кто видит дарму, тот видит причинную связь».

Аналитическая медитация на двенадцать звеньев взаимозависимого возникновения приводит к первичному пониманию пустоты, шуньяты. Такая медитация является противоядием против неведения и заблуждений.


608. Шуньята (санскр. शून्यता), сунната (пали), «пустота». Понятие «пустоты всего» представляет трудность для сознания, не лишённого двойственности. Поэтому, до непосредственного постижения, к понятию пустоты приближаются аналитическим путём. У Нагарджуны 1) все вещи пусты, поскольку не имеют субстанциональной реальности, 2) все вещи временны, 3) все вещи представляют собой синтез пустоты и временности. В махаяне аналитическая медитация на двенадцать звеньев взаимозависимого возникновения607 приводит к первичному пониманию пустоты. В текстах спекулятивных ветвей традиционного буддизма можно встретить различающее сравнение и даже противопоставление пустотности шуньяты и пустотности тататы.710 Рассматривая проблему такого противопоставления, можно обнаружить два аспекта. Концептуальный и практический. Концептуальный возникает оттого, что двойственный ум воспринимает пустоту как отсутствие чего-то. Вначале отсутствие форм, затем отсутствие дарм, затем отсутствие всего. И это может быть названо нигилизмом несуществования. А собственную осознающую природу двойственный ум воспринимает как присутствие чего-то. И это может быть названо позитивизмом существования. Но пустота не знает таких крайностей как нигилизм и позитивизм, пустота свободна от существования и несуществования. И в этом смысле говорят о пустоте пустоты. Равно и осознающая природа свободна от дуальности существования и несуществования.  Когда сознание ищет осознания, ищет собственную осознающую природу, тогда эта природа существует. Когда сознание осознаёт, тогда осознание не существует. То, что пребывает таковым, каково оно есть, истинная природа реальности свободна от дуальности существования и несуществования. И она является пустой в этом смысле. И во всех других смыслах. По существу, этот первый аспект проблемы противопоставления связан с дискомфортом от потери двойственности ума.

Другой аспект связан с дискомфортом от потери формы. Практикующий в поиске просветления встречается с необходимостью отказа от привычных форм существования. Это и ежедневный отказ от привычных моделей поведения и мышления. Это и отказ от оболочек собственной персоны. Для непосредственного постижения собственной природы сознание последовательно отказывается от собственных грубых оболочек в сфере желаний, затем от оболочки двойственного ума. При этом возникает  страх пустоты или дискомфорт от пустоты. Этот дискомфорт связан с потерей собственной привычной формы и исчезновением внешних форм, с невозможностью найти опору в формах.  Всякий переход, связанный с потерей формы, включая смерть физического тела, не лишён подобного дискомфорта.  Бодисаттва преодолевает этот аспект проблемы на пятой ступени своего пути.609


609. Сутра десяти ступеней . Дашабумика сутра. Десять ступеней, даша буми, или десять уровней совершенства на пути бодисаттвы даны в порядке повышения вибрации. Десять ступеней однозначно соответствуют десяти совершенствам, парамитам.610   Помимо Дашабумика сутры учение о десяти уровнях на пути бодисаттвы встречается в Лалитавистаре, в Аштасахасрикапраджняпарамите, в Махаяанасутраланкаре, в Мадьямакаватаре Чандракирти.

1. Прамудита, «великая радость». На первой ступени мысль о боди, о просветлении, становится осознанной целью, вокруг которой в дальнейшем строится вся жизнь начинающего бодисаттвы, того, кто стремится к просветлению. На этом этапе он овладевает совершенством даяния (дана). И на этом этапе он дает обет бодисаттвы. Обет способствовать просветлению живых существ и временный отказ ради этого от индивидуальной нирваны также является актом даяния. Практика даяния и мысль о просветлении наполняют его радостью.

2. Вимала, «чистота, незагрязнённость». На этом уровне практикующий овладевает совершенством нравственного поведения (шила). Посредством собранности, соблюдения обетов и дисциплины на восьмеричном пути он достигает отсутствия желаний, что и понимают под отсутствием загрязнений.

3. Прабакари, «сияние, лучезарность». На этом уровне практикующий овладевает совершенством терпения (кшанти), чтобы не утратить достижения по причине потери психической устойчивости или неуправляемых состояний сознания. Он достигает определённого мастерства, практикуя четыре возвышенных состояния сознания. 1) Любящая доброта, метта; 2) сострадание, каруна; 3) сорадование, мудита и майтра; 4) невозмутимость, упекка. Эти четыре называют также «обителями брамы», брама вихара. Сознание, которое пребывает в этих состояниях, или «обителях», несовместимо с вибрациями любой формы ненависти и эгоизма. Такое сознание начинает излучать сияние в сферах богов.

4. Арчисмати, «пламя». Пламенное сознание практикующего позволяет ему видеть преходящий характер всего проявленного и истинную природу всего существующего. На этом уровне он овладевает совершенством усердия (вирья), усердно, энергично и мужественно он приводит свои четыре нижних тела и свою деятельность в самсаре в соответствие с «огненным» видением, которого он достигает в своей медитации.

5. Судурджая, «трудная победа». Эта ступень считается «весьма труднодостижимой», поскольку предполагает отказ от инерции прежнего опыта, отказ от истины обусловленной, самврити сатья, в пользу истины безусловной, парамарта сатья, в пользу непосредственного  постижения пустой природы реальности. Четыре благородные истины, восьмеричный путь и существующие дармы относят к истинам обусловленным, а пустоту всего, что включает также и пустоту пустоты, полагают истиной безусловной. Здесь исчезает различие между отсутствием как пустотой шуньяты и присутствием как пустотой тататы.710  Дуальность существования и несуществования прекращается. И это достигается через совершенство медитативной практики (дьяна). Данная ступень на пути бодисаттвы соответствует первому уровню рупадьяны.705

6. Абимукти, «пред лицом [полной ясности]». Эта ступень предшествует состоянию ясного сознания и соответствует второму уровню рупадьяны. Практикующий уже не нуждается в восприятии для непосредственного знания пустоты его собственной природы. Тем самым он освобождается от самсары. На этом уровне он овладевает совершенством мудрости (праджня) и постигает внутреннее единство самсары и нирваны. Сознание практикующего, предмет познания и процесс осознавания становятся в определённой степени одним. Однако, сознание ещё не лишено намерения стать буддой.

7. Дурамгама, «далеко ушедший». На этой ступени сознание уже знакомо с состоянием полной ясности, и практикующий может пребывать известное время в просветлённом состоянии, то есть в нирване. Поэтому, начиная с этого уровня, его в точном смысле можно называть бодисаттвой, «просветлённым существом». В соответствии с обетом бодисаттвы он выбирает апратиштита нирвану, бодрствующую нирвану, нирвану «без успокоения». Седьмая ступень соответствует третьему уровню рупадьяны. Сознание ещё не лишено радости, и практикующий использует это для помощи другим существам. Он овладевает совершенством средств и методов (упая). Под этим понимают целесообразные средства и методы для  освобождения, а также средства и методы «проповеди дармы» и помощи другим в обретении освобождения. Он также овладевает способностью передавать другим существам свой запас «заслуг» (пунья), то есть тот свет, что запасён в сферах дармакаи,714 собственного каузального тела. Такая передача, если свет используется должным образом, увеличивает заслуги дающего и способствует освобождению получающего.

8. Ачала, «неколебимость». Эта ступень соответствует четвёртому уровню рупадьяны. Здесь сознание может пребывать в ясности в самом себе неколебимо и с невозмутимостью, без восприятия и излучения радости. Дармы, которые прежде были активны, здесь «успокаиваются». Одновременно сознание неколебимо в исполнении обета бодисаттвы, сознание овладевает совершенством верности обету (пранидана). Оставаясь неподвижным внутри, сознание действует в мире ради освобождения других существ и являет ясность миру на семи лучах.

9. Садумати, «правильное понимание». На этой ступени ясное сознание обладает полным потенциалом в сферах тела дармакая, и использует полноту потенциала для «проповеди дармы». Сознание пребывает в чистых обителях и овладевает совершенством сил (бала). Десять святых сил будущего татагаты следующие. Он 1) знает, что правильно и неправильно, 2) знает последствия той или иной кармы, 3) знает о том, чего желают живые существа и в чём они находят удовлетворение, 4) знает истинную сущность всех вещей и явлений, 5) знает уровень способностей живых существ, 6) знает конечный результат всех деяний, 7) знает способы сосредоточения, 8) знает прежние перерождения. Он также обладает высшим знанием (абиджня), он 9) способен знать и достигать всего посредством ясного видения, 10) он способен быть непогрешимым. (Саддарма пундарика сутра, «Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы».)

10. Дармамега, «облако дармы». На этой ступени сознание полностью отождествляется с собственным телом дармакая, включая его сердцевину, «я есть то, что я есть».714
Бодисаттва, таким образом, становится татагатой.712 Он овладевает совершенством полноты знания (джняна). Звезда его сознания излучает всёпроникающий ясный свет миру, чем и поддерживает высшие аспекты сознания во всех живых существах.


610. Парамиты (санскр. परमित), «совершенства». Взаимосвязанная и упорядоченная по вибрациям система совершенств, добродетелей, достижений или «освобождающих действий».

Во введении к палийскому собранию джатак Ниданакате имеется запись о том, что браман Сумеда, будущий будда, обещал себе и своему учителю практиковать десять добродетелей, которые ведут к состоянию будды. Эти десять есть 1) даяние, 2) нравственное поведение, 3) мироотвержение, 4) мудрость, 5) усердие, 6) воздержанность, 7) правдивость, 8) решительность, 9) сорадование другим существам, 10) безмятежность. Эти же десять встречаются в Чарияпитаке («Корзина подвигов»), Буддавансе («Традиция будд») и в ряде других источников.

В традиции махаяны широко известна система из шести парамит. Эти шесть встречаются, например, в Махапраджняпарамита шастре. В порядке повышения вибрации 1) даяние, дана, 2) нравственное поведение, шила, 3) терпение, кшанти, 4) усердие, вирья, 5) медитативная практика, дьяна и 6) мудрость, праджня. Однако в Дашабумика сутре609 («Сутра десяти ступеней») парамит уже десять, за вышеназванными шестью в порядке повышения вибрации следуют ещё четыре более высокие парамиты, свойственные пути бодисаттвы, 7) искусность в методах приведения живых существ к «освобождению», упая, 8) верность обету, пранидана, 9) могущество, бала, 10) истинное знание, джняна.

Каждую из парамит можно практиковать на трех уровнях: 1) упапарами, 2) парами, 3) параматтапарами, которые соответствуют трём телам.714 Например, даяние может быть 1) даянием чего-то вещественного, может быть 2) даянием учения, психических сил и возможностей, а может быть 3) самопожертвованием.


701. Восхищение … свет . Здесь игра слов. В английском «восхищение» — «delight», «свет» — «light».


702. Бикку , бикшу (от санскр. भिक्ष्, бикш, «просить милостыню, подаяние», пали бикку). В буддизме монах-аскет, живущий за счёт милостыни, подаяния. В широком смысле означает буддиста-монаха, члена монашеской общины, санги. В отличие от упасака, буддиста-мирянина.


703. Единый ум в английском One - Mind. Заглавные буквы O и M составляют священный слог ОМ.


704. Коан (яп.). Вопрос, загадка, афоризм или короткая притча, смысл которой недоступен для двойственного ума. Когда двойственный ум встречается с коаном, он приходит в замешательство и останавливается. И это открывает практикующему возможность для непосредственного постижения. А в конечном итоге – для пробуждения к ясности, к собственной пустой природе. Бывает, в качестве примера коана приводят вопрос: «Как звучит хлопок одной ладонью?» Но это только шутка.


705. Дьяна (санскр. ध्यान, дьяна, «сосредоточение, созерцание», китайское чань, японское дзен). Сосредоточенное созерцание. В широком смысле есть не аналитическая, созерцательная медитация, медитация непосредственного постижения. В точном смысле есть медитация, в которой медитирующий, предмет медитации и процесс медитации в известной степени являют одно. Степень соответствует уровню дьяны. На высших уровнях дьяны указанные три не существуют. В индуизме это седьмая ступень восьми ступеней раджа йоги: яма, нияма, асана, пранаяма, пратьяхара, дарана, дьяна, самади.

В буддизме выделяют восемь уровней дьяны. Четыре уровня рупадьяны, где медитирующий, предмет медитации и процесс медитации имеют форму. И четыре уровня арупадьяны, где медитирующий, предмет медитации и процесс медитации не имеют формы. Четырём уровням рупадьяны однозначно соответствуют четыре неба дьяны в сфере форм.601 Четырём уровням арупадьяны не соответствуют местопребывания602 в сфере без форм. Здесь можно говорить только об уровнях сознания или об уровнях дьяны, то есть о частоте вибрации. Ниже даны восемь уровней дьяны в порядке повышения вибрации.

Рупадьяна характеризуется наличием форм и способностью концентрироваться на точке.

Первый уровень характеризуется наблюдением (витарка, восприятие и наблюдение), переживанием (вичара, отражение и переживание), восхищением (прити, восхищение или блаженство), спокойной радостью (сука) и способностью концентрации на точке (экаграта).

Второй уровень характеризуется восхищением (прити), спокойной радостью (сука) и способностью концентрации на точке (экаграта).

Третий уровень характеризуется спокойной радостью (сука) и способностью концентрации на точке (экаграта).

Четвёртый уровень характеризуется способностью концентрации на точке (экаграта) и невозмутимостью (упекша, сбалансированность, невозмутимость или отсутствие наблюдения, переживания, восхищения и радости).

Арупадьяна характеризуется отсутствием форм и способностью концентрироваться на отсутствие точки.

На первом уровне есть бесконечное пространство.

На втором уровне есть бесконечное сознание.

На третьем уровне ничего нет.

На четвёртом уровне отсутствует восприятие и не-восприятие.


706. Трёхлепестковое пламя. Пламя христа, искра богоидентичности, закрепленная в тайной обители сердца сынов и дочерей Бога. Священная троица мощи, мудрости и любви, внутренне идентичная тройному пламени в сердце великого центрального солнца. (Сен Жермен, «Курс алхимии», «Трилогия о трёхлепестковом пламени жизни».)


707. Дао (кит. 道). Безымянное. Мать всех вещей. То, что никогда не возникало и никогда не исчезнет. Дао не имеет атрибутов. Метафизически дао есть ноль. Двойственность ян и инь возникает из дао и возвращается в дао. Дао есть небытиё до бытия. Недифференцированная пустота и мать космоса. У Плотина это «хаос», из которого посредством «теоса» возникает «космос». Дао есть бездействие, из которого возникает всякое действие. Дао есть отсутствие движения, из которого возникает всякое движение. В самом движении это точка динамического равновесия. Так, например, маятник в своём движении справа налево, из положения плюс или ян – в положение минус или инь, проходит точку динамического равновесия ноль или дао. Китайские ян, инь и дао можно сопоставить индийским раджас, тамас и саттва и славянским явь, навь и правь.


708. Империл . Яд страха, раздражения и т.п. Яд образуется в организме человека от эмоций гнева, раздражения, страха, беспокойства, откладывается на стенках нервных каналов и так распространяется и отравляет весь организм. Эта тема широко рассматривается в учениях, которые даны через Николая и Елену Рерих. Современной науке империл неизвестен. Но учение утверждает, что открытие империла будет началом научной революции, связанной с открытием психической энергии как субстанции.

Империлу в организме человека соответствует аэроперил в пространстве. «...Раздражение и его дитя империл легко согласуются с ядом пространства, называемым аэроперил...» (Агни Йога, 23)

Е.И. Рерих отмечает невосточное происхождение термина империл. «Империл — определение, даваемое этому яду великими учителями, но на восточных языках яд этот, конечно, именуется иначе. Ведь священный сензарский язык состоит из лучших определительных, заимствованных из всех существовавших языков. В него входят много слов, имеющих латинский корень. Так империл — имеет определенный латинский корень.» (Письма в Европу, 11.10.35)

«Империлом называется яд раздражения, призывающий опасность. Яд вполне конкретный, отлагающийся на стенках нервных каналов и таким путём распространяющийся по всему организму. Если бы современная наука попыталась беспристрастно исследовать нервные каналы, принимая во внимание астральные токи, она бы натолкнулась на странное разложение астрального вещества при прохождении по нервным каналам — это и будет реакцией империла. Только покой может помочь нервной системе справиться с опасным неприятелем, который может вызывать самые различные раздражения и мучительные сокращения организма. Страдающий от империла должен повторять: «Как всё прекрасно!» И он будет прав, ибо эволюция протекает законно, иначе говоря, прекрасно. Чем выше нервная система, тем мучительнее отложение империла.» (Агни Йога, 15)

«Если вам известно, что восторженная, самоотверженная мысль физически изменяет ауру и даже вызывает лучи оплечий, то вы уже знаете одну из великих тайн мира. Каждая зримость есть рефлекс вещественной реакции. Так, если раздражение порождает империл, то каждая возвышенная мысль должна создавать обратное благодатное вещество — так оно и есть. Конечно, благодать есть полная реальность. Она рождается в кардиальной системе и воздействует на мозговое вещество. Тибетское «рингсэ» имеет глубокое значение, как кристалл, отлагаемый явлением благодати. Конечно, трудно исследовать вещество благодати при жизни, ибо нельзя затрагивать сердце и мозг. Явление империла легче затронуть в нервных каналах конечностей. Но всё же было бы несправедливо явить человечеству отрицательное вещество и лишь логически предположить существование самого спасительного. Конечно, в лаборатории, которая создаётся, оба вещества будут явлены. Мы не будем способствовать опытам обычным, но там, где будут строиться ступени эволюции, там Наша Рука на страже. Сперва Мы ознаменуем установление империла, затем Мы определим пути явления благодати. Если древняя наука сохранила крохи воспоминаний об отложении благодати, то, конечно, биохимик может дать более современные доказательства. Затем эти опыты над веществом организма будут перенесены в пространственные энергии, и мы снова поймем, отчего благодать имеет ближайшее соотношение с Иерархией. (Иерархия, 422)


709. Мара (санскр. मार, мара, «смерть, разрушение»). Нереальное. Временная, обусловленная, иллюзорная реальность, противоположность истинной вечной реальности. Силы разрушения и смерти, противоположные жизни вечной. Также имя демона, который искушал Гаутаму, когда тот медитировал под деревом боди.

В традиционном буддизме мара имеет четыре аспекта.

1. Клеша-мара (санскр. क्लेश, клеша, «трудность, неприятность, страдание»). Стереотипы. Невежество и низкие эмоции.

2. Мритью-мара (санскр. मृत्यु, мртью, «смерть»). Разрушение. Смерть и череда перерождений.

3. Сканда-мара (санскр. स्कन्ध, сканда, «копия, условность, форма»). Обусловленность. Формальность. Видимость.

4. Девапутра-мара (санскр. देवपुत, дэвапутра, «дитя бога»). Отдельное существо. Личность.

Санскритское мара можно сопоставить славянскому морок и индийскому майя.


710. Татата (санскр. तथाता, татата, англ. thusness, suchness). То, что есть. То, как есть. То (санскр. тат), пребывающее таковым, каково оно есть. То является указанием на вечную непреходящую истинную природу реальности и буддаприроду. То лишено атрибутов и является абсолютно пустым для всякого сознания в самсаре. То пребывает таковым, каково оно есть, и такое пребывание лишено двойственности существования и несуществования. То, равно как и всё,717 пребывает во всём, татагатагарба.713 Непреходящее то пребывает также в преходящем, в проявленном, татагата,712 бутататата.

Двенадцать аспектов тататы, пребывающей в проявленном, бутататата. 1) татата, 2) носитель и сфера дармы, 3) дармаприрода, дармата, 4) реальность, авитатата, 5) неизменность, ананьятатата, 6) универсальность и недифференцированность, самата, 7) бессмертность в смысле отсутствия дуальности рождения и смерти, 8) вечность, 9) вместилище дармы, дармаштитита, 10) граница реальности, бутакоти, 11) бесконечное пространство и пустота, акашадату, антарикша, 12) то, что вне пределов мысли и речи, ачинтьядату.

Для практикующего, устремлённого к просветлению, вопрос сводится к тому, чтобы  в собственном сознании, не лишённом загрязнений, узнать буддаприроду, собственную осознающую природу, лишённую атрибутов и определений, пустую природу реальности.

Сравните также с таттва711 в индуизме. Татата, дао, пустота метафизически склоняются к нулю и не имеют атрибутов. Нельзя не заметить также аналогию с формулой «i am that i am», «я есть то, что я есть» («я есть пребывающее таковым, каково я есть»). Что также указывает на непреходящее, лишённое атрибутов.

Татата вместе с концепцией татагатагарба составляют философскую основу махаяны. В целом буддизм, особенно махаяну, буддийский тантризм и дзен считают философией тататы. Данная тема рассматривается в Ланкаватара сутре, Шрималадэвисиманада сутре, Татагатагарба сутре, Махаянашраддотпадашастре, Ратнаготравибага Уттаратантре, в трактате Васубанду.


711. Таттва (санскр. तत्त्व). В индуизме истинная сущность всего. Применительно к материи это первоэлемент, недифференцированная субстанция. Слово образовано двумя: тат, «то» и твам, «ты». Указывает божественную природу (то), пребывающую во всяком (ты), или во всём.  То есть, является синонимом термина татата. Санскритское тат твам аси соответствует славянскому то ты еси, то ты есть. Адвайта веданта, «учение о недвойственности», утверждает тождество божественного присутствия (то) и индивидуального начала (ты), атмана.


712. Татагата (санскр. तथागत). «Так приходящий». «Так уходящий». «Так идущий». Термин превратился в имя или эпитет будды. Для прояснения смысла переведём иначе. «То приходящее». То (санскр.) тат. То является указанием на вечную непреходящую истинную природу реальности и буддаприроду. То лишено атрибутов и является абсолютно пустым для всякого сознания в самсаре. То пребывает таковым, каково оно есть, татата.710 И такое пребывание лишено двойственности существования и несуществования. То, равно как и всё,717 пребывает во всём, татагатагарба. Непреходящее то пребывает также в преходящем, в проявленном. Это и есть то приходящее, татагата. Когда будда называет себя татагатой, он указывает на буддаприроду, осознающую природу, которая присутствует во всяком сознании и которая внутренне идентична истинной природе реальности.

Упоминают также панча татагата пять дьяни будд, татагатаготра «род татагаты», татагатадату «сфера татагаты» и татагатагарба.713


713. Татагатагарба (санскр. तथागतगर्भ). Гарба (санскр.) – как «зародыш», так и «лоно». Татагатагарба – как «семя» татагаты, так и «вместилище» татагаты. Учение о том, что семя татагаты присутствует во всём, и всё является вместилищем татагаты. Одновременно татагата является семенем всего, и татагата является вместилищем всего. Это является синонимом концепции «всё во всём».717

В этом смысле просветлённая буддаприрода и загрязнённое сознание не существуют отдельно друг от друга. То же в отношении нирваны и самсары. Буддаприрода присутствует во всяком загрязнённом сознании, равно как непреходящая реальность присутствует во всяком феномене. Для практикующего, устремлённого к просветлению, вопрос сводится к тому, чтобы узнать буддаприроду во всех феноменах внутри своего сознания, а равно и в пустоте позади всех феноменов внутри своего сознания.

Татагатагарба вместе с понятием татата710 составляют философскую основу буддизма махаяны. Данная тема рассматривается в Татагатагарбанама махавайпулья сутре, Шрималадэвисиманада сутре, Анунатвапурнатванирдеша сутре, Ланкаватара сутре и Ратнаготравибагамахаяноттаратантра сутре.


714. Три тела.

Нирманакая. Нижняя фигура на схеме. Тело превращения. Тело воплощения. Персона. Личность. Четыре нижних тела.

Самбогакая. Средняя фигура на схеме. Тело воздаяния. Святое я христа. Тело христа. Тело славы. Тело проявления будды.

Дармакая. Верхняя фигура на схеме. Истинное тело. Каузальное или причинное тело.

Пребывающее в белоогненной сердцевине тела дармакая «я есть то, что я есть», индивидуализированная осознающая природа, и «то, что есть, пребывающее таковым, каково оно есть», татата,710 пустая природа реальности, – внутренне идентичны.

Смотрите также схему вашего божественного я.715


717. Всё во всём. В «Изумрудной скрижали» Гермеса трисмегиста мы встречаем следующее. «Под и за вселенной времени, пространства и измерения всегда можно найти существенную реальность, основополагающую истину. То, что есть основополагающая истина или существенная реальность, это выше любых имен, но мудрые называют это «Всё». В своей сущности это Всё непознаваемо. Но слова разума должны быть приняты с благодарностью и изучены с уважением.» «В то время как Всё существует во всём, справедливо при этом и то, что всё есть во Всём. Кто действительно понимает эту истину, тот постиг великое знание.»


718. «Гад» . На английском «gad» есть первые буквы от greed – жадность, anger – гнев, delusion – заблуждение.

«Когда вы вместо «О, God!» говорите «O, gad»». Здесь присутствует ирония относительно американского произношения слова «God» – «Бог».


719. Далее речь идет о противоядии к трём ядам, которые соответствуют трём сферам. «Эти три яда есть жадность, гнев и заблуждение». «Покинуть три сферы – значит уйти от жадности, гнева и заблуждения и вернуться к нравственности, медитации и мудрости».


720. Бытиё (англ. beingness). Бытиё здесь не является категорией спекулятивной философии. Бытиё здесь означает просто «то, что есть». Указывает на истинную природу бытия и жизни, на пустую природу реальности. Обнаруживает родство с термином татата710 («то, что есть», «то, что пребывает таковым, каково оно есть») и с формулой «i am that i am», «я есть то, что я есть» («я есть пребывающее таковым, каково я есть»). Что также указывает на непреходящую природу бытия.


721. «Zen Dawn» by J.C. Cleary.


722. Сухая история . Здесь присутствует намек на «аскетический» характер изложения этой истории об аскетизме.


723. «Tibet» by Colin Turnbull, Thubten Jigme Norbu.

Составитель © Центр Макробиотики
























 
+7 915 232 90 26 Авторское право © Центр Макробиотики © Macrobiotic Center
Макробиотика Диета Похудеть Здоровое питание Рецепты Скачать Доставка на дом Словарь Беременность Библиотека Психология Кулинария Книги